日本食品的包装上,特别是咖喱块、啤酒、还是咖啡罐上面,总是有写上许多形容口感或味觉的词,像是「コク」「まろやか」「プチプチ」「旨味」之类的,常常都搞不清楚是什么意思,好像不买来吃(喝)看看,就无法得知。虽说那有可能只是一个引起你注意力的广告词,但我总是蛮在意那是什么意思的。不知道大家有没有跟我有同样的感觉?这些字词或说句子,不管你日文学多久,如果没有好好去观察或研究,其实也不一定可以搞清楚,所以我就想写一篇相关的文章,说明我现在能体会的语感,也算是一个笔记。注:力求正确的人,还是以字典的说明为主喔,本篇只是我个人感觉而已!
正常来说,在使用这些词时,常常不是单一出现的,会同时堆叠许多同意,或近似语意的词。这里有个例句:「すっきりした味が暑い夏にマッチする柚子ドリンク。ハチミツ入りでまろやかな味わい、コクが、柚子の风味を引き立てている。」(简译:本品为清爽口味的柚子饮品,非常适合炎热夏季饮用。添加蜂蜜,使得整体喝起来更加圆润有层次,也更能带出柚子的风味)
说起来,口味就是一种非常抽象的感觉,要用非常具体的语汇去说明,本来就不是容易的事情,或许就是因为这样,才会想堆叠这些词,来让句意更贴近自己的感受吧!当然如果说明口感,是要用在商业用途(如广告词)上,就是要尽可能引发共感啰!这样说起来,写美食类博客,大概也是一样的感觉,期许未来我能更加精进于口味的表达上,不会流于只有看图说故事~
一、超主流的语汇
★うまみ/旨味:食物的美味、鲜味。现代研究中,把味觉分成酸、甜、苦、咸、美味(或称鲜味),うまみ就是指这第五种。
EX: このスープに鱼介の旨味が凝缩されている(这汤里汇集了海鲜的美味)
★コク:形容口味有层次,并非用来形容单一味觉程度,而是多种味觉堆叠,可造成口味有层次感。常用来形容咖啡、啤酒、咖喱、拉面等等
EX: コクがある(口味有层次)コクが深い(口味层次丰富)
★コシ:形容咬起来有弹性又有嚼劲。常用来形容面条、章鱼生鱼片。
EX: コシがある(很有嚼劲)
★のどごし:指滑过食道时候的触感,常指啤酒等带有碳酸的冰凉饮料,入喉后那种畅快的感觉。另外日本人吃面食类几乎是用吞的,所以也会用来形容乌龙面、荞麦等滑过食道时的滑顺感。常用来形容乌龙面、荞麦、果冻、啤酒、碳酸饮料。
EX: のどごしがいい
★~たて:指刚刚完成某动作的,前面的动作常常为料理的作法,或是食材的取得方式。
EX: 焼きたて(刚烤好的~)、扬げたて(刚炸好的~)、搾りたて(刚榨好的酒或油、果汁)、とれたて(刚采收、获取的食材)
★ キレがある:形容喝完之后清爽,口中不会有负担,也不会腻的感觉。常用来形容啤酒跟咖啡
二、形容口味的语汇
甜味
あまい:形容甜味,除了甜食之外,也可以用于形容鱼或肉类的甜味
甘ったるい:形容甜味,程度较あまい高。形容甜食为主
甘酸っぱい:形容酸甜滋味
甘辛い:形容甜辣滋味
酸味
すっぱい:形容酸味
酸味がある:形容食物带有酸味,可量化,如「酸味が强い」
咸味
塩辛い:形容咸味
しょっぱい:形容咸味,比较俗语的说法
塩味がする:形容食物带有咸味,可量化,如「塩味が强すぎ」
苦味
苦い:形容苦味
ほろ苦い:形容微微苦味
苦みがある:形容食物带有苦味,可量化,如「すこし苦みがある」
三、甜度或热量相关
加糖:含糖
甘さひかえめ:糖分较少
低糖:少糖
微糖:微糖
无糖:无糖。咖啡的话叫做「ブラック(黑咖啡)」
カロリーハーフ:热量减半。常用于各种饮料、乳制品、坚果制品等
糖质ゼロ:指食物中所含糖类为0,或趋近于0。台湾食标中常常标示碳水化合物,其实这个碳水化合物就是由「糖类」跟「纤维质」组成。常用于酒类饮品、一般饮料等
プリン体ゼロ:指食物中所含普林为0,或趋近于0。常用于啤酒类饮品
ノンコレステロール:指食物中所含胆固醇为0,或趋近于0。常用于啤酒类饮品
ノンオイル:指食物中不含油脂。常用来形容沙拉酱
四、形容辣味的语汇
ピリ辛:用来形容带点刺激性辣味的食物。常用于辣味的料理、泡面、零食等
ほろ苦い:用来形容略带点苦味的食物。常用来性容酒类、咖啡、巧克力、茶类等
五、形容非单一口味的语汇
マイルド/まろやか:形容料理中某单一口味不会太强烈,整体感觉比较平衡的感觉,也可以说顺口、圆润。习惯重口味的人,可能会觉得味道比较不够。常用来形容咖喱、白酱料理、咖啡、啤酒等
EX: コーヒーにちょっとみるくを入れたら、マイルドになった(在咖啡里加了一点牛奶后,变得比较顺口)
まったり:形容口味虽然圆润,但整体口味仍然浓郁。常用来形容泰式咖喱、口味厚重的拿铁、千层派、年轮蛋糕等
フルーティー:富有果香或是水果风味的。常用来形容酒类、水果口味甜点、零食等
浓厚:形容口味浓郁,或是油脂丰富。常用来形容牛奶、豚骨拉面、冰淇淋、起司蛋糕等
EX: うちは浓厚なスープが売りです!(我们家以汤头浓郁为最大特色)
ほのか:带有一点点~味,后面常接甜味、苦味或香味。
EX: ほのかな香り、ほのかな甘さ、ほのかな苦み
ふんわり:轻飘飘软绵绵的感觉。常用来形容半熟蛋包、土司、波罗面包
EX: 名物のオムライスの、ふんわり半熟たまごが绝妙だ
ふわふわ:轻飘飘软绵绵的感觉,比ふんわり更有飘起来的感觉。常用来形容棉花糖、雪花冰
とろり:形容浓稠液体慢慢流下来的感觉。常用来形容蛋黄、布丁、起司、巧克力等。
EX: 外侧はサクサク、中はとろりと溶けたチョコレートが绝妙です
とろける:指固体融化,变成一半液状的感觉。常用来形容起司、上等的肉品、冰淇淋等
EX: 口の中でとろける食感が人気!1日8食限定「特选とろ炙り丼定食」(入口即化的口感大受欢迎!一天限量8份「特选炙烧鲔鱼肚丼定食」)
どっしり:形容很有份量,重量感的食物。常用来形容蛋糕、粗面、重奶酪蛋糕等
つやつや:形容食物表面很有光泽的样子。常用来形容新鲜蔬果、新米煮的饭、手打荞麦等
なめらか:形容口感滑顺,容易下咽的感觉。常用来形容主原料为牛奶的食物、布丁、咖喱、炖菜、温泉蛋等
六、跟水份相关的语汇
ジューシー:形容多汁的食物。通常用来形容水果、汉堡排、牛排、唐扬等肉类料理
EX: Lチキはジューシーで浓厚です(LAWSON炸鸡多汁且口味浓郁)
みずみずしい:形容蔬菜中富含水份,很新鲜的感觉。通常用来形容蔬菜、水果
EX: 夏はみずみずしいスイカが一番ですね(夏天吃个充满水份的西瓜最棒了)
しっとり:形容湿润,口感绵密的食物。常用来形容起司蛋糕、巧克力蛋糕、海绵蛋糕、土司
EX: チーズケーキのしっとりとした食感がいい(我喜欢起司蛋糕绵密的口感)
パサパサ:形容吃起来干干的食物,需要配水一起吃。偏向比较负面的意思。常用来形容放太久的土司等
ドロドロ:形容食物浓稠的感觉。常用来形容浓汤、面线糊等
七、跟油脂相关的语汇
脂がのった:形容海鲜等当季时,肉会富含油脂,较为肥美。常用来形容生鱼片、牡蛎、烤鱼等
EX: 旬の鱼は脂がのってて、美味しいです!(当季的鱼身肥美,特别好吃)
こってり:指颜色及口味浓郁,富含许多油脂的感觉。常用来形容豚骨拉面、鸡白汤、味噌拉面等
脂っこい:指食物中含有过多油脂,腻口的感觉。*比较负面的词。常用来形容炸鸡、牛排等
油がまわる:指炒饭类,油脂有确实滚到饭粒上的感觉。通常用来形容炒类料理、炒饭等
八、形容清淡、清爽的语汇
あっさり:指味道清淡,吃完不会残留于口中的感觉。常用来形容拉面清汤、酒等
EX: ラーメンはこってり派?あっさり派?(你吃拉面喜欢浓郁还是清淡口味的?)
さっぱり:指带食物吃起来清爽不腻的感觉。常用来形容带酸味的食物、醋渍食物、水果酒等
EX: 暑いからさっぱりした物や冷たいもの がいい(太热了,想来点清爽或冰凉的东西)
すっきり:形容全身舒畅的感觉,用在食物上时,指吃完身体没负担的感觉。常用来形容凉面、爽酒、柠檬、清茶等
くどくない:形容吃完口中不会腻的感觉。通常是指本来应该会腻,却不会腻的反差感。常用来形容口味重的食物、拉面、浓汤等
九、形容咬劲、口感的语汇
歯ごたえがある:形容食物咬下去的感觉,是比较硬的。类似中文说「咬下去有口感」的意思。常用来形容仙贝、鱿鱼干、坚果、苹果、生菜棒等等。
EX: 地鶏の旨味と歯ごたえある食感をお楽しみ下さい(请好好品尝地鸡的美味以及口感)
コリコリ:指吃软骨类食物,脆脆的口感。通常用来形容下水、软骨、海带梗等
シャリシャリ:形容硬且薄的东西碎掉的声音或口感。简单说就是吃起来「ㄎㄠˊㄎㄠˊ的」。常用来形容挫冰、星冰乐、冰沙等
シャキシャキ:形容东西咬起来很爽脆的感觉。常用来形容新鲜生菜、豆芽菜、海带芽的梗、高丽菜等
弾力がある:有弹性的意思。除食物以外,也可以用来形容肌肤。
もちもち/もっちり:形容如麻糬一般的QQ口感。常用来形容面包、甜甜圈、麻糬等
EX: 鲷焼きの生地はもちもちしてておいしいです(鲷鱼烧的皮吃起来QQ的,很好吃)
ぷりぷり:从咬断有弹性食物如虾子时的声音而来,指有弹性的食物。常用来形容虾子